The background music when Wolf Fortress was demolished by Seven Evil Wolves in the film, the lyrics are written in the tone of Seven Evil Wolves to the Wolffy family.
離開狼的城堡
Leaving the wolf's castle
離開狼的城堡
Leaving the wolf's castle
離開狼的城堡
Leaving the wolf's castle
離開狼的城堡
Leaving the wolf's castle
拆拆拆拆 拆拆拆拆
Dismantle dismantle dismantle dismantle dismantle dismantle dismantle dismantle dismantle
把門打開 我們拆
Open the door, we open it
拆拆拆拆 拆拆拆拆
Dismantling dismantling dismantling dismantling dismantling dismantling dismantling
把門打開 我們拆
Open the door, we open it
你是披著羊皮的狼還是披著狼皮的羊
Are you a wolf in sheep's clothing or a sheep in wolf's clothing
沒資格做狼 沒資格做王
Not qualified to be a wolf, not qualified to be a king
你是不是羊的同黨 讓羊群把你收養
Are you a member of the sheep? Let the sheep adopt you
從此吃草也好 你們都不要吵
It’s good to eat grass from now on, don’t make a noise
拆拆拆拆 拆拆拆拆
Dismantle dismantle dismantle dismantle dismantle dismantle dismantle dismantle dismantle
把門打開 我們拆
Open the door, we open it
拆拆拆拆 拆拆拆拆
Dismantle dismantle dismantle dismantle dismantle dismantle dismantle dismantle dismantle
把門打開 我們拆
Open the door, we open it
你是披著羊皮的狼還是披著狼皮的羊
Are you a wolf in sheep's clothing or a sheep in wolf's clothing
沒資格做狼 沒資格做王
Not qualified to be a wolf, not qualified to be a king
你是不是羊的同黨 讓羊群把你收養
Are you a member of the sheep? Let the sheep adopt you
從此吃草也好 你們都不要吵
It’s good to eat grass from now on, don’t make a noise
狼族請你離開
The wolf clan asks you to leave
把你趕出狼的王國
Drive you out of the wolf kingdom
不要隨便回來
Don't come back casually
你的家讓我拆
Let me tear down your home
趕你出狼的部落
Drive you out of the wolf tribe
拆拆拆拆 拆拆拆拆
Dismantle dismantle dismantle dismantle dismantle dismantle dismantle dismantle dismantle
把門打開 我們拆
Open the door, we open it
拆拆拆拆 拆拆拆拆
Dismantle dismantle dismantle dismantle dismantle dismantle dismantle dismantle dismantle
把門打開 我們拆
Open the door, we open it
你是披著羊皮的狼還是披著狼皮的羊
Are you a wolf in sheep's clothing or a sheep in wolf's clothing
沒資格做狼 沒資格做王
Not qualified to be a wolf, not qualified to be a king
你是不是羊的同黨 讓羊群把你收養
Are you a member of the sheep? Let the sheep adopt you
從此吃草也好 你們都不要吵
It’s good to eat grass from now on, don’t make a noise
拆拆拆拆 拆拆拆拆
Dismantle dismantle dismantle dismantle dismantle dismantle dismantle dismantle dismantle
把門打開 我們拆
Open the door, we open it
拆拆拆拆 拆拆拆拆
Dismantle dismantle dismantle dismantle dismantle dismantle dismantle dismantle dismantle
把門打開 我們拆
Open the door, we open it
你是披著羊皮的狼還是披著狼皮的羊
Are you a wolf in sheep's clothing or a sheep in wolf's clothing
沒資格做狼 沒資格做王
Not qualified to be a wolf, not qualified to be a king
你是不是羊的同黨 讓羊群把你收養
Are you a member of the sheep? Let the sheep adopt you
從此吃草也好 你們都不要吵
It’s good to eat grass from now on, don’t make a noise
狼族請你離開
The wolf clan asks you to leave
把你趕出狼的王國
Drive you out of the wolf kingdom
不要隨便回來
Don't come back casually
你的家讓我拆
Let me tear down your home
趕你出狼的部落
Drive you out of the wolf tribe
狼族請你離開
The wolf clan asks you to leave
把你趕出狼的王國
Drive you out of the wolf kingdom
不要隨便回來
Don't come back casually
你的家讓我拆
Let me tear down your home
趕你出狼的部落
Drive you out of the wolf tribe
離開狼的城堡
Leaving the wolf's castle
離開狼的城堡
Leaving the wolf's castle
Go Go Go Go Go Go Go Go
Go Go Go Go Go Go Go Go
唔好打道 唔好擋我路
Don't fight the way, don't get in my way
Go Go Go Go Go Go Go Go
Go Go Go Go Go Go Go Go
唔好打道 唔好擋我路
Don't fight the way, don't get in my way
你唔再屬於狼族 你唔會分享羊肉
You don’t belong to the wolf clan anymore, you don’t share lamb
我要拆咗你間屋 拆走你嘅幸福
I want to tear down your house, tear down your happiness
狼群而家將你驅逐 將你變成奴僕
The wolves will drive you home and turn you into a slave
你係羊嘅同黨 食草已經知足
You are a fellow of the sheep and you are content with the herbivore
Go Go Go Go Go Go Go Go
Go Go Go Go Go Go Go Go
唔好打道 唔好擋我路
Don't fight the way, don't get in my way
Go Go Go Go Go Go Go Go
Go Go Go Go Go Go Go Go
唔好打道 唔好擋我路
Don't fight the way, don't get in my way
你唔再屬於狼族 你唔會分享羊肉
You don’t belong to the wolf clan anymore, you don’t share lamb
我要拆咗你間屋 拆走你嘅幸福
I want to tear down your house, tear down your happiness
狼群而家將你驅逐 將你變成奴僕
The wolves will drive you home and turn you into a slave
你係羊嘅同黨 食草已經知足
You are a fellow of the sheep and you are content with the herbivore
完全混賬 唯獨你
Total bastard, only you
成日會打敗仗
Cheng Il will defeat the war
行路都竟會受了傷
I'll be hurt even when I travel.
其實你得個樣
Actually you need something
完全混賬 唯獨你
Total bastard, only you
還用最差伎倆
Still use the worst trick
狼族高手 定會將
The wolf clan master will surely
將你趕出戰場
Drive you out of the battlefield
Go Go Go Go Go Go Go Go
Go Go Go Go Go Go Go Go
唔好打道 唔好擋我路
Don't fight the way, don't get in my way
Go Go Go Go Go Go Go Go
Go Go Go Go Go Go Go Go
唔好打道 唔好擋我路
Don't fight the way, don't get in my way
你唔再屬於狼族 你唔會分享羊肉
You don’t belong to the wolf clan anymore, you don’t share lamb
我要拆咗你間屋 拆走你嘅幸福
I want to tear down your house, tear down your happiness
狼群而家將你驅逐 將你變成奴僕
The wolves will drive you home and turn you into a slave
你係羊嘅同黨 食草已經知足
You are a fellow of the sheep and you are content with the herbivore
Go Go Go Go Go Go Go Go
Go Go Go Go Go Go Go Go
唔好打道 唔好擋我路
Don't fight the way, don't get in my way
Go Go Go Go Go Go Go Go
Go Go Go Go Go Go Go Go
唔好打道 唔好擋我路
Don't fight the way, don't get in my way
你唔再屬於狼族 你唔會分享羊肉
You don’t belong to the wolf clan anymore, you don’t share lamb
我要拆咗你間屋 拆走你嘅幸福
I want to tear down your house, tear down your happiness
狼群而家將你驅逐 將你變成奴僕
The wolves will drive you home and turn you into a slave
你係羊嘅同黨 食草已經知足
You are a fellow of the sheep and you are content with the herbivore
完全混賬 唯獨你
Total bastard, only you
成日會打敗仗
Cheng Il will defeat the war
行路都竟會受了傷
I'll be hurt even when I walk.
其實你得個樣
Actually you need something
完全混賬 唯獨你
Total bastard, only you
還用最差伎倆
Still use the worst trick
狼族高手 定會將
The wolf clan master will surely
將你趕出戰場
Drive you out of the battlefield
完全混賬 唯獨你
Total bastard, only you
成日會打敗仗
Cheng Il will defeat the war
行路都竟會受了傷
I'll be hurt even when I travel.
其實你得個樣
Actually you need something
完全混賬 唯獨你
Total bastard, only you
還用最差伎倆
Still use the worst trick
狼族高手 定會將
The wolf clan master will definitely
將你趕出戰場
Drive you out of the battlefield