Folk Song Duet

From Moegirlpedia
Jump to: navigation, search


喜羊羊與灰太狼新logo.png
Moegirlpedia would welcome your assistance in improving this article☆Kira~

As you read this article, you're welcome to participate in . Before editing, please read the wiki quickstart, edit guidelines and retrieve relevant information.

We wish you a good time on Moegirlpedia.


山歌對唱
Folk Song Duet
Sgdc.png
Sung by Weslie (voiced by Zu Qing) and Wolffy (voiced by Zhang Lin)(Mandarin)
Weslie (voiced by Tsang Pui Yee) and Wolffy (voiced by Luo Weijie) (in Cantonese)
Lyrics by Lo Wing Keung
Composed by Tommy Wai

"Folk Song Duet" (Chinese: 山歌對唱) is the ending song for The Mythical Ark: Adventures in Love & Happiness.

Lyrics

  • Weslie
  • Wolffy.

Mandarin Version

Other Wiki The data or lyrics of this article are copyrighted by the respective owner, and are quoted for the purpose of introduction only.

雷打閃電一擊中
什麼羊會變成烤全羊
就是喜羊羊

Thunder strikes and lightning strikes[1]
What kind of goats becomes roasted lamb
It’s Weslie

只會想 不會幹
沒吃沒喝可憐什麼狼
可憐灰太狼

I only think but don’t know how to do it
Poor wolf if you didn't eat or drink
Poor Wolffy

風霜雨雪刮下來
喜羊羊你哪裡藏

Wind, frost, rain and snow blown down
Weslie, where do you hide

我的身手比你快
你就比我先遭殃

I am faster than you
You suffer before me

我要吃了你
骨頭來做湯

I want to eat you
Bones to make soup

雷電一閃光
你就變成炭

A flash of thunder and lightning
You become charcoal

我要吃了你
骨頭來做湯

I want to eat you
Bones to make soup

雷電一閃光
你就變成炭

A flash of thunder and lightning
You become charcoal

青青草原什麼羊
又懶又胖 小豬一模樣
就是懶羊羊

What kind of sheep on Green Green Grassland?
Lazy and fat piggy
Paddi

什麼狼 兇又狠
把灰太狼打得滿地
就是紅太狼

What wolf is fierce and ruthless
Beat Wolffy to the ground
Is Wolnie

風霜雨雪刮下來
喜羊羊你哪裡藏

Wind, frost, rain and snow blown down
Wolffy, where do you hide

我的身手比你快
你就比我先遭殃

I am faster than you
You suffer before me

我要吃了你
骨頭來做湯

I want to eat you
Bones to make soup

雷電一閃光
你就變成非洲太狼

A flash of thunder and lightning
You become an African wolf

Cantonese Version

Other Wiki The data or lyrics of this article are copyrighted by the respective owner, and are quoted for the purpose of introduction only.

狼族世界我大王
行路惡曬最樂意打仗
乖乖咪反抗

My King of the Wolf Race World
Traveling badly is most willing to fight
obediently resist

笨夾喪 你做王
沒有氣勢似腐乳蝦醬
應該要睇相

You are the king[1]
No momentum like fermented bean curd shrimp paste
It should be seen

雷電雨雪殺落嚟
其實你沒法抵抗

Thunder and lightning rain and snow kill Luo Xi
Actually you can't resist

其實勸你咪做狼
行慢半拍快收檔

Actually advise you to be a wolf
Go slow, half a beat, close quickly

用你剁肉醬
再拌沙爹醬

Chop meat sauce with you
Mix with satay sauce

別再發夢了
我就當歌唱

Stop dreaming
I just sing

用你剁肉醬
再拌沙爹醬

Chop meat sauce with you
Mix with satay sauce

別再發夢了
我就當歌唱

Stop dreaming
I just sing

雷電雨雪降又落
羊被劈中我就插花湯
呢鋪插花湯

Thunder and lightning rain and snow fall again
When the sheep is slashed, I will arrange flower soup
Nei shop flower arranging soup

別說笑 要吃羊
沒有智慧你絕吃不上
今生吃不上

Don’t laugh and eat sheep
You can't eat without wisdom
I can't eat it in this life

雷電雨雪殺落嚟
其實你沒法抵抗

Thunder and lightning rain and snow kill Luo Xi
Actually you can't resist

其實勸你咪做狼
行慢半拍快收檔

Actually advise you to be a wolf
Go slow, half a beat, close quickly

用你剁肉醬
再拌沙爹醬

Chop meat sauce with you
Mix with satay sauce

別再發夢了
你就快到歸西命喪

Stop dreaming
You will soon die in the west

Notes

  1. 1.0 1.1 Translated by Kion the fiercest